Frauenlyrik
aus China
与你相识 Yu Ni Xiang Shi
碧螺春 |
Biluochun Tee |
自从唇齿间 | Nachdem meine Lippen |
吮吸过你的香吻 | Deinen duftenden Kuss eingesogen hatten |
一不小心 | Geriet ich unvorsichtigerweise |
便掉进你设计的陷阱 | In deine von dir gestellte Falle |
我听了一夜的雨 | Ich lauschte eine Nacht lang dem Regen |
也在你的绿波里 | Und in deinen grünen Wellen |
舞了一夜春风 | Dem tanzenden Frühlingswind |
许了一生的 | Und erlaube mir für den Rest meines Lebens |
欲罢不能 | Nicht mehr von dir zu lassen |